Tag Archives: stories

A Master of French Tales

PSX_20191125_180300.jpg

Guy de Maupassant is often referred to as the Father of the Short Story. In his career, he  became a celebrated short story writer, novelist and literary journalist. Devoted to Normandie, his home, de Maupassant wrote prolifically of French life during the  latter part of the 19th century. After civil service during the years of 1870-1871, he worked as a clerk in government but remained disciplined to his writing craft, as he integrated his experiences into realistic stories. He is known for his clear and direct narrative style.

Some of De Maupassant’s well-known stories and novels include: The Necklace, Boule de Suif, Two Friends, Bel Ami, Mademoiselle Fifi, Une Vie, Pierre et Jean and Notre Coeur. A now famous anecdote was told of De Maupassant wherein he proclaimed to a gathering at a dinner party that he could write a story about anything at all. A dinner guest then plucked up a piece of string and asked, “Well then, can you write a story about a piece of string?” Hence, De Maupassant’s short story, The Piece of String.

De Maupassant knew Gustave Flaubert from a young age and became influenced by him as a friend and as an author. Flaubert introduced the younger writer to literary circles and together, in 1880, they formed the groupe naturaliste, at which time, de Maupassant expanded his oeuvre to include travel writing, short plays and poems. In all, he wrote 300 short stories, six novels, three travel books, and one volume of verse, some of which were published posthumously.

Feminine Magic in The Winter’s Tale

psx_20180306_1809021995444308.jpg

~ daffodils, that come before the swallow dares, and take the winds of March with beauty; violets, dim, but sweeter than the lids of Juno’s eyes ~

The Winter’s Tale was written in 1611 and is one of the last plays, written near the end of Shakespeare’s career. Among his influences for this tale, Ovid’s Metamorphosis would be the most recognizable – from the invocation of gods, goddesses and the Delphian oracle to the spectacularly arbitrary loss-of-life and a transformative ending.

The play begins with King Leontes of Sicilia, who becomes insane with irrational jealousy over his wife, Queen Hermione. The entire court knows their beloved queen to be innocent. This court from the highest lords to the humblest servants, feel the injustice of the king’s accusations, though they can only whisper of his lunacy for fear of angering him further. Queen Hermione grapples with her own powers of speech: she is an eloquent and persuasive speaker, yet this very gift invites profound misfortune. King Leontes resembles other mad kings in Shakespeare: King Lear, for example, a play which also deals with themes of silence vs. speaking, as when Lear implores his daughter, Cordelia, to speak-up in defense of her love for him, but when she does speak, he trusts her even less. These mad kings are riddled with egotism, mistrust, irrationality and rage. Their accusations are outrageously misplaced, and their fears beget more fear, their thoughts mutate and become so clouded that no one else can penetrate the madness.

The queen is accused of treason, adultery and even a plot to murder. Her remarkable equanimity and rationality rely on the known capriciousness of the planets and on the protection of the gods.

… if powers divine

Behold our human actions – as they do-

I doubt not then but innocence shall make

False accusation blush, and tyranny

Tremble at patience. – 3.2.27-31

 

Hermione’s gift for eloquence would surpass any defense attorney, were she awarded one. Not only does she defend her own innocence but also that of Camillo and of King Polixenes. She openly admits to loving Polixenes but only to the extent that would become a queen and host, and furthermore obeyed the very command of Leontes himself. She recalls with superior fluency how Leontes urged her to speak and persuade his friend Polixenes to stay in Sicilia longer. Tongue-tied, our queen? Speak you. (1.2.27), were Leontes’s words. Yet this was the point at which the king became insanely jealous. Lamentably, Hermione’s stunning poise cannot save her from her husband’s twisted law. Not even the proclamation of the Delphian oracle can sway a mad king’s will.

It is the season of winter, and before she is accused, Hermione plays with her son Mamillius, her little prince, and asks him to tell her a tale. He decides to tell her a sad tale.

A sad tale’s best for winter. I have one

Of sprites and goblins. – (2.1.27)

 

The boy’s short lines, these few words, are startling, as they portend the tragedy that strikes his family. Leontes disregards the oracle’s avowal of Hermione’s innocence. It is universally known that any word from the Delphian oracle is a direct communication from the God Apollo, and so the tragedy that strikes Leontes’s son, Mamillius, was not surprising to the realm, but vastly devastating.

Personified Time introduces Act 4 as the Chorus singing its diegesis. As if the shift from extreme heartbreak in winter to the hope of spring, sixteen years later, needs a comforting preamble; Time helps us imagine the baby girl, who was cast away by a raging king, blossoming into a beautiful young woman of sixteen – raised a shepherd’s daughter, in faraway Bohemia. Thus, Hermione’s daughter, Perdita, becomes a gentle shepherdess living in a pastoral environment. The setting is biblical with its rolling hills and flocks of sheep watched after by a benevolent shepherd, Perdita’s rescuer. Such a contrast to the violent world she was born into; and yet, a part of Hermione has been preserved through her daughter. Act 4 is full of spring, festivals, masquerade, disguise and new love. The love story of Florizel, a prince, and Perdita, a princess who is only known as a humble shepardess, contains elevated language, pastoral delight and interminglings of identity. Their dialogue is a mixture of romance, flirtation and noble devotion, as when Florizel praises Perdita at the Sheep Shearing Festival:

*What you do

Still betters what is done. When you speak, sweet,

I’d have you do it ever…

 

Each your doing,

So singular in each particular,

Crowns what you are doing in the present deeds,

That all your acts are queens.

 

Like Proserpina, of the Roman myth, Perdita was violently separated from her mother: Proserpina by abduction and Perdita by banishment, which was thought to be death. Shakespeare seems to group them together when Perdita conjures the spirit of the child-goddess who knew the names of all the flowers in her realm. Similarly, Perdita knows all varieties of flowers by name, as she is the host of the Festival. Many of Shakespeare’s heroines were knowledgeable in flowers and herbs. Ophelia, for instance, could identify herbs, in particular, and could tell their meanings and their magical or medicinal uses. This, however, was one more brand against Ophelia and her sanity. By contrast, with Perdita, her flower-poetry gives her more enchantment.

Handing out rosemary to King Polixenes and Lord Camillo, she says:

For you there’s rosemary and rue… these keep

Seeming and savour all the winter long.

Grace and remembrance be to you both… (4.4.74-47)

 

Implying, without really knowing, that someone or something needs to be remembered of winter. To which, Polixenes further implies when he speaks of art and nature – that marrying and mixing nobility with a baser stock would be disgraceful. He may even have called her a bastard. But Perdita then gives the king more flowers:

Hot lavender, mints, savory, marjoram,

Marigold that goes to bed with the sun,

And with him rises weeping. These are flowers

Of middle summer, and I think they are given

To men of middle age. (4.4.104-108)

 

Thereby putting Polixenes in his place and putting an end to any discussion of people who marry only because of their royal birth or lack thereof. Still, the king’s disapproval of his son’s engagement to Perdita sends the lovers fleeing.

Florizel and Perdita’s sudden appearance in Sicilia could not be more timely. King Leontes, now many years repentant in his guilt and sorrow, is nostalgic enough to be Florizel’s advocate. The king has changed. He is vulnerable and therefore eager for any show of love and forgiveness. He is open to the improbable, as is the reader, having felt all of the grief and suffering of this family. Shakespeare gives Perdita the power to verbalize, in one word, our feelings about Hermione’s unfair fate: “Alas”, is her single utterance, thereby unleashing the collective sorrow entirely.

Queen Hermione has the last word in an improbable reuniting, while her friend and savior, Paulina, has provided the creative force, the feminine direction for this final, spectacular denouement. In one sense, sixteen years would be a long season of transformation, in which Hermione could return as a rare beauty – recreated as a supernatural specimen of nature. Much happiness would bubble-up on the stage as a result; still, the terrible loss of life – and of years and the irreversible damage makes this a real tragedy, though it has been catalogued a tragicomedy.

 

 

 

*(4.135-137…143-146)

 

“The Rich Boy,” a Short Story by F. Scott Fitzgerald

Out of his collections of short stories, The Rich Boy (1926) is one of F. Scott Fitzgerald’s best pieces. Today the tale might be called a short novella; it has also been deemed a psychological study of the advantaged. It is the story of a young man born into wealth and how he responds to love, relationships and issues of money and status within his upper-class, Fifth Avenue inner-circle.

Fitzgerald begins by depicting rich people almost as if they are a separate race – “they are different,” the narrator explains:

“They think, deep in their hearts, that they are better than we are… Even when they enter deep into our world or sink below us, they still think that they are better than we are.”

Fitzgerald made the art of characterization seem easy. He molds his characters quickly as if with a painter’s brush, so that I feel I know them perfectly. Their gestures, body-language and thought-processes flow smoothly from the palette, yet his people are not boring stereotypes. Indeed, Fitzgerald himself had this to say about characterization:

“Begin with an individual, and before you know it you find that you have created a type; begin with a type, and you find that you have created – nothing. That is because we are all queer fish, queerer behind our faces and voices than we want anyone to know or than we know ourselves.

 

Fitzgerald was among the writers and artists of the "Jazz Age," a term he invented himself.

Fitzgerald was among the writers and artists of the “Jazz Age,” a term he invented himself.

 
Fitzgerald was devoted to Zelda, though they had a distressing relationship.

Fitzgerald was devoted to Zelda, though they had a distressing relationship.

 

The main character in The Rich Boy, Anson Hunter, grows up having an English governess so that he and his siblings learn a certain way of speaking that resembles an English accent and is preeminent to middle and even upper-class American children. Thus, the people around him know he is superior – they know he is rich by just looking at him.

The tension of the story begins right away – with his fitful love for Paula, and an iffy engagement, tinged with the kind of alcoholism that deviously thwarts everything in sight. Anson is a man who lives in separate worlds during the glittering, glamorous, roaring 20’s, when everything seems impossibly affordable – big houses, flashy cars, Ritzy nights on the town. Yet, his stories take a turn, just as the Stock Market did at the dawn of the 1930s. Fitzgerald’s settings are bewitching. Today some of the vernacular might sound old fashioned, yet, the efficient punch of its delivery stands as a first-rate testament to the writer’s craft!

Everything about Anson creates tension. Even his wealth and his absolute capability cause apprehension. Then there is the awful hold that alcohol has on him and the maddening indecision it creates between Anson and a real commitment to Paula – or any woman. Finally, the way Anson goes about counseling all of the couples in his “circle” yet cannot maintain a lasting relationship of his own. This compulsive-will to verify himself as a moral, respectable, mature man of New York society by patching up difficulties in other marriages proves to be an irreparable flaw in Anson’s character. The conflict builds up to a sad denouement when Anson begins dutifully setting about putting an end to the illicit affair of his uncle’s wife, Edna. And when his machinations turn out badly, Anson takes no responsibility for the tragedy.

 
Ernest Hemingway wrote about his friendship with "Scott" in A Movable Feast, set in Paris.

Ernest Hemingway wrote about his friendship with “Scott” in, A Moveable Feast, set in Paris.

 

I want to like Anson even as I realize that underneath all of his glamour and devotion to high society and tradition of family posterity, he is really suffering inside with alcoholism. This handicap, or tragic flaw, gains my sympathy. However, Anson’s ultimate indecision in regards to commitment and real love, his hyper-vigilant need to interfere in the affairs of others, begins to strike me as infuriating – and of course, this very lapse in character adds to the tension of the story.

Fitzgerald’s propensity for describing a bar-scene at the Yale Club or the Plaza Hotel became thematic to his tales and, upon further reading, takes on a recurring vignette from one tale to the next. Yet, I find myself lapping up these settings that involve stylish bars and hotels, because they are so well articulated, from the clever dialogue at the bar with a bartender or drinking-companion, to the colorful yet moody renderings, to the inevitable infatuation with glamorous women and the way these motifs affect Fitzgerald’s heroes.

I think of Hemingway’s, A Moveable Feast, throughout Fitzgerald’s short story; because, in Hemingway’s novel he describes Fitzgerald’s terrible weakness for alcohol. I also think of, The Razor’s Edge, by Somerset Maugham, perhaps because of its detached yet familial narrative style.

Fitzgerald, in a style all his own, offers shocks of unexpected sensitivity and wisdom, which seem somehow surprising. I almost worship the writer’s vocabulary and his way of forming a phrase, such as – “rapt holy intensity” when describing the lovers. Or Anson and Paula’s “emasculated humor:” I found this such an apt way of describing the initial repartee that occurs between two people who are falling in love inside their own profound, yet rather childish, bubble.

“Nevertheless, they fell in love – and on her terms. He no longer joined the twilight gathering at the De Soto bar, and whenever they were seen together they were engaged in a long, serious dialogue, which must have gone on several weeks. Long afterward he told me that it was not about anything in particular but was composed on both sides of immature and even meaningless statements…”

 

The writer pictured in Hollywood not long before his death at the age of forty-four.

The writer pictured in Hollywood not long before his death at the age of forty-four.

Fitzgerald was contracted to write screenplays for Hollywood at two separate stages of his career, though he contemptuously viewed it as “whoring.” The author inserts himself briefly, however lightly-concealed, into Anson’s life:

 

“…one (friend) was in Hollywood writing continuities for pictures that Anson went faithfully to see.”

Thus the interweaving of fiction and autobiography! The glamour and infamous history of the writer himself affects the impact of his tales; yet, whether a reader knows about the writer’s life or not, Fitzgerald’s works are treasures!

 

 

Tessa Hadley’s “Silk Brocade”

IMG_20150819_115827 (1)

To American readers, there is something delightfully appealing, captivating and perhaps nostalgic in an English story. The lively dialects and slightly foreign expressions, even when unfamiliar, attract us. It is an old infatuation that remains fresh with each new encounter. Tessa Hadley, one of the best story-writers we have today, makes this reading experience all the more pleasurable, as she crafts the story of a young woman and builds these episodes over a period of time, so that as readers our sense of time changes and the tale ends much sooner than we’d like.

There is to be a June wedding and a dress needs to be made. Ann Gallagher is young and talented. She is an astute seamstress with a genius for style and fashion-design. Uniformly, Hadley stays true to the continuity of clothing, appearance, fabrics and textures throughout the tale, weaving in, as it were, a tactile setting of fluid lighting and palpable drapery, furnishings and landscape.

Now her scissors bit in with finality, growling against the

wood surface of the table, the cloth falling cleanly away from the blades.

The atmosphere of metaphor begins here and resurfaces in exquisite fragments indulging the reader with portent. At this point in the story, Ann is still young and single, a brilliant dressmaker on her way up with bright dreams of one day soon making it in London couture. Yet, the scissors growl a foreboding, even as the studio brims with light and promise:

Morning light waited, importantly empty, in the cheval glass. 

Ann’s business partner, Kit, dashes in and out with flair and sparkle, a joie de vivre. Though, she couldn’t design for toffee or cut a pattern, Kit had style and could sew well and work hard for the right clients. Kit was raised in Paris, not the English suburbs, like Ann. So, alas, Kit is a snob. Yet she is wild, untamable and chic, with mad exuberance. Kit is a loveable character, as frivolous, superficial characters often are.

Nola, for whom the wedding dress is being fashioned, is the complete antithesis of Ann and Kit. Nola did grow up in the suburbs like Ann, but, as appearances go, Ann is the one who broke from the mold of provincial Fishponds. Nola is a nurse, wearing the same set of clothes every day:

Nola Higgins stood with military straightness, shoulders squared; she was buttoned up into some sort of navy-blue uniform, unflatteringly tight over her heavy bust.

Ann invites Nola in for an impromptu fitting. “I’ll put some coffee on to perk.” It would seem that Ann finds Nola a bit austere and too plain, yet Nola turns out to be sweet with a soft disposition and quite malleable in the expert hands of Ann and Kit, whose attentions improve when they learn that Nola is to marry a wealthy, young man whose estate goes back many generations. Nola suddenly takes on a new significance, like a newly discovered treasure in an attic full of unwanted cast-off materials. Despite Nola’s simple, almost dowdy appearance, Ann has a personal philosophy:

Ann really was convinced that if you could only find the right clothes you could become whatever you wanted, you could transform yourself.

Ann applies her credo to Nola, who really did have lovely, matte pink skin, and Nola entrusts the dressmakers completely, as they tug and smooth the fabric around her large waistline.

And, the light falls in patches on Ann’s cutting table.

Whether Ann’s credo ultimately affects the desired outcome for her own life is a question. Yes, she has a magical way of transforming cloth into a beautiful garment, but for all of her capability and finesse, does she become what she wanted, after all? When Donny Ross is introduced into the story, the narrative is wary, as if the narrator is suggesting that Ann could have heeded these precautions. Donny Ross is apparently a jazz pianist. He is a medic with cavernous cheeks, and thin as a whip. He is mostly saturnine and judgmental. Indeed, most of the descriptions of Donny Ross are unflattering. So, why does an intelligent girl like Ann end up taking such a rude, arrogant and untalkative man for a husband? It seems there was an unexplainable attraction. Though Donny Ross comes prowling seductively into her life, he exhibits no interest in what’s important to her but withdraws into his own inner world, tapping out tunes on her sewing table and humming to himself.

And yet, Ann is unreasonably attracted: She carried on steadily, concentrating on her work, feeling as if some new excitement were waiting folded up inside her, not even tried on yet.

Donny’s pursuit of Ann is as intent and intense as a cat’s, when the three couples spend the afternoon at Nola’s fiancé’s estate in Thwait Park. Ann’s perspective on the day, with regards to Donny Ross, becomes shadowy and yet sparkling, as when she describes her impressions upon entering the Park.

A few skinny lambs scampered under the ancient oaks, where new leaves were just beginning to spring out, implausibly, from gray crusty limbs.

With Hadley, transformation takes place moment by moment. The spring newness of nature or of a great house is ultimately transient, the newness fading into the old, as it becomes ancient with mineral crusts and decayed, peeling wallpaper. Ann and Donny Ross lay side by side, close together but not touching, in the long grass under a tall ginkgo tree of this beautiful, old estate. They’re in a sultry liminal zone, where the future is open with hope and desire, yet Hadley shifts to the reality of fate, ominously.

The light faded in the sky to a deep turquoise and the peacocks came to roost in the tree above them, clotted lumps of darkness, with their long tails hanging down like bellpulls.

The final two columns of the story change perspective to that of Ann’s daughter Sally, years later. At sixteen, Sally Ross knows the story of the silk brocade meant to be used for a wedding that was never realized. This presumptive wedding becomes the perfect example of the ideal marriage, that is to say, a marriage that never actually happens but is only planned for, dreamed of, with genuine longing. The dream is immortal along with the love. Indeed, it is preferable to a marriage wherein the husband goes errant for an entire summer with another woman, as Donny Ross does.

Ann’s philosophy of renewing oneself may help her survive her marriage. She and Sally invent projects of transformation together: of makeovers, outings, dieting and redecorating, but ultimately these will never change the choices Ann made. Still, there is the hope of regeneration. Sally represents the present and also the future when she happens upon the old Thwait mansion wearing a jacket that Ann made from Nola’s silk brocade. Sally stands at the same spot where Nola stood when she was a hopeful bride, making egg sandwiches at the old Belfast sink. Now sally has the wide continuum of hopes and dreams before her.

The silk brocade jacket links the past, the present and the future. Tessa Hadley has a way of turning the usually mono-chronological thought of time sequence inside out, weaving in possibility, shedding light, and discarding with the old to reconstruct the new. After all, the past and the present are really simply jumbled together.

Tessa Hadley’s Silk Brocade appeared in The New Yorker, July 27, 2015.

Tessa Hadley’s “Silk Brocade”

The Romance and Comic Genius of Charles Dickens

Charles Dickens, 1812 – 1870

When Charles Dickens published Little Dorrit , the 826-page novel originally appeared in Dickens’ own, widely popular, monthly periodical in a series of installments, short pieces, or “teaspoons” as Dickens himself called them, from 1855 to 1856, including illustrations by Phiz.

A rags-to-riches tale, the first half of the book introduces the eccentric, intriguing Dorrit family, their heart-rending plight and a carnival of delightfully Dickensian characters – those dubious people who march through the life of the fallen William Dorrit inside the Marshalsea, the same debtors prison in which Dickens’ own father paid time for debt. The laggards, leeches and extortionists, the hapless, foolish, the large-hearted and everlastingly colorful characters are lovingly portrayed in the darkness and light of nineteenth-century London.

William Dorrit’s daughter, Amy, “Little Dorrit,” is the innocent but worldly girl who watches this pageant of people, loving some of them and fearing others. Soft-spoken and petite – indeed, so petite that she appears to be a child at first, Amy is hardly aggressive, though she is certainly industrious, in providing for herself and her father as a seamstress outside the prison, and assertive in her undying desire to comfort people, especially her father for whom she shows an extraordinary compassion and care; and in her benevolence for humankind in general and the deep love she feels for Aurthur. She does assert these interests but in a clearly humble way. Amy is utterly poetic.

As the tender relationship between Arthur Clennam and Amy Dorrit becomes the hoped-for, romantic denouement of the love-story portion of the novel, Dickens tantalizes us to the very end. It seems that they are meant for each other: Arthur’s childhood was one of harshness inside the dark house of his unaffectionate parents, while Amy was born in the Marshalsea Prison and grew up there never knowing any other kind of life until her father is able to claim his fortune, with the help of Arthur, as it turns out. Thus, Amy and Arthur are two tattered yet good-hearted souls isolated in a scheming world. Dickens has great fun devising numerous sub-plots that connect and interweave their story.

Amy writes a few bittersweet letters to Arthur when she is away with the Dorrit clan traveling the European continent where she sees, “misery and magnificence wrestling with each other;” these letters are forthcoming, poignant and touching, as they reveal Amy’s loneliness and ultimate difficulty in adjusting to the Dorrits’ new, opulent way of life – traveling through the sublime scenery of Venice and Rome; still, Arthur may never have known the exact nature of Amy’s love for him had it not been for a go-between, the devoted John Chivery, (Little John), who also serves as another supreme example of Dickens’ brilliant skills of characterization.

Fanny and Amy Dorrit, two sisters were never so un-alike.

Other exceptional characters become well known and fond personalities: Fanny Dorrit, Amy’s sister, a selfish and pretentious opportunist who can also be likeable if only for her entertaining dialog; Afry Flintwinch, Arthur’s childhood nurse who is continually throwing her apron over her face to save herself from witnessing the sordid things taking place in that infamous house; Flora Finching, the annoying but loveable young widow who has designs on Arthur and whose delightful monologues add high comedy; Monsieur Rigaud, that evil, ubiquitous presence who becomes the irresistible mystery of the tale, as continually, “his mustache went up under his nose, and his nose came down over his mustache;” and many others with curious and witty names; Mr. Tite Barnacle, Mr. Sparkler, John Baptist Cavalletto, Mr. Merdle, a white collar crook (not unlike Rupert Merdoch, the 21st century swindler), The Meagles, “Tip” and “Pet”.

Dickens’ descriptions and dialogs are profoundly hilarious, as is the Circumlocution Office, an impossible bureaucracy of tangled red tape, its only function being that of a satire on government and society.

But William Dorrit is the most humourous and tragic of characters. Dorrit was probably just as silly and pompous before he went into the prison as he was after coming out twenty years later a much wealthier man, just as his mental infirmness probably began inside the prison walls and became more and more apparent as he forced himself to adjust to his new way of life, which is really only a new kind of prison in which he and the false characters with whom he associates prance around in desperate displays of status.

It seems a wonder that William Dorrit produced such a loving and selfless daughter as Amy Dorrit, his one daughter who was born inside the Marshalsea. This father-daughter relationship, in part, resembles that of the mad King Lear and his best daughter, Cordelia, the daughter who really loved him most. Like Cordelia, Amy Dorrit is admonished, though lovingly, by her sister and ludicrously blamed by her own father simply because it isn’t in Amy to act the part of a privileged princess. Instead, Amy, in her genuine humbleness, only reminds her father of his past by being who she is.

‘Amy,’ he returned, turning shot upon her. ‘You-ha-habitually hurt me.’

‘Hurt you, father! I!’

‘There is a–hum-a topic,’ said Mr Dorrit, looking all about the ceiling of the room, and never at the attentive, uncomplainingly shocked face, ‘a painful topic, a series of events which I wish–ha-altogether to obliterate . This is understood by your sister, who has already remonstrated with you in my presence; it is understood by your brother; it is understood by-ha hum-by every one of delicacy and sensitiveness, except yourself-ha-I am sorry to say, except yourself. You, Amy-hum-you alone and only you-constantly revive the topic, though not in words.’

Thus Amy becomes the scapegoat for people of ambiguous morality and strictly guarded family secrets.

After reading Little Dorrit, the question lingers: in order for the world to produce a person as loving and selfless as Amy Dorrit, must she be raised in an oppressive environment where most of the creature-comforts in life are absent and she must create her own comfort and happiness based on the only natural love received in early childhood.